27 So the master of that slave, because he[a] had compassion, released him and forgave him the loan. 28 But that slave went out and[b] found one of his fellow slaves who owed him a hundred denarii, and taking hold of him, he began to choke him,[c] saying, ‘Pay back everything that you owe!’ 29 Then his fellow slave threw himself to the ground and[d] began to implore[e] him, saying, ‘Be patient with me and I will repay you!’

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 18:27 Here “because” is supplied as a component of the participle (“had compassion”) which is understood as causal
  2. Matthew 18:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 18:28 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 18:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“threw himself to the ground”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 18:29 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to implore”)